Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

de danseurs

  • 1 chorus

    chŏrus, i, m. [st2]1 [-] danse en rond, danse en choeur. [st2]2 [-] troupe qui danse et chante en choeur, troupe de danseurs, choeur. [st2]3 [-] troupe, cercle, réunion, cortège, foule, groupe, assemblée. [st2]4 [-] mouvement des astres.    - [gr]gr. χορός.    - Nympharum leves chori, Hor. C. 1: les danses légères des nymphes.    - ferre pedem choris, Hor.: paraître dans les danses, danser.    - choros agere (agitare, ducere, exercere): conduire les danses.    - choros nectere, Sen.: former des danses.
    * * *
    chŏrus, i, m. [st2]1 [-] danse en rond, danse en choeur. [st2]2 [-] troupe qui danse et chante en choeur, troupe de danseurs, choeur. [st2]3 [-] troupe, cercle, réunion, cortège, foule, groupe, assemblée. [st2]4 [-] mouvement des astres.    - [gr]gr. χορός.    - Nympharum leves chori, Hor. C. 1: les danses légères des nymphes.    - ferre pedem choris, Hor.: paraître dans les danses, danser.    - choros agere (agitare, ducere, exercere): conduire les danses.    - choros nectere, Sen.: former des danses.
    * * *
        Chorus. Cic. L'assemblee de ceulx qui voyent jouer les jeux, ou de gens qui dansent.
    \
        Iuuentutis choro stipari. Ci. Estre environné d'une compaignie de jeunes gens.
    \
        Philosophorum e choro aliquem tollere. Cic. L'oster du nombre des philosophes.
    \
        Phoebi chorus. Virgil. Les muses.
    \
        Scriptorum chorus omnis amat nemus, et fugit vrbes. Horat. Tous escrivans aiment, etc.
    \
        Virtutum chorus. Cic. Toutes les vertus entreliees, et qui s'entretiennent comme si elles dansoyent ensemble.
    \
        AEqualis chorus. Virgil. De ceulx qui sont de pareil aage.
    \
        Canorus chorus. Iuuenal. Danse à la chanson.
    \
        Chori circulares. Budaeus. Danses en rond, quand on danse à la chanson.
    \
        Semiuiri chori. Sil. Compaignie et assemblee de chastrez.
    \
        Virgineus chorus. Ouid. De vierges.
    \
        Votiui chori. Stat. De ceulx qui font veux.
    \
        Agitare choros. Virgil. Faire assemblees, ou danses.
    \
        Ducere choros. Horat. Mener la danse.
    \
        Exercere choros. Virgil. Danser.
    \
        Pedem ferre choris. Horat. Venir à la danse, Danser.
    \
        Indicere choros Bacchi. Virg. Annoncer ou denoncer les danses.
    \
        Inserere aliquem choro alicui. Hor. Mettre parmi une assemblee.

    Dictionarium latinogallicum > chorus

  • 2 pecten

    pectĕn, ĭnĭs, m. [st2]1 [-] peigne (pour les cheveux). [st2]2 [-] peigne (de tisserand); tissage. [st2]3 [-] carde, peigne de cardeur. [st2]4 [-] râteau (de faneur). [st2]5 [-] herse à dents de fer (pour les moissonneurs). [st2]6 [-] plectre (de la lyre), lyre. [st2]7 [-] pétoncle, peigne de mer (coquillage). [st2]8 [-] danse où les danseurs se croisent. [st2]9 [-] tout ce qui a la forme d'un peigne: veine (d'un arbre)...    - pecten dentium, Prud. Steph. 10, 934: rangée de dents.    - pulsantur pectine chordae, Juv. 6, 382: elle touche les cordes avec l'archet.    - pecten Amazonius, Stat. Achill. 2, 156: danse où les jeunes filles s'entrelacent.    - Veneris pecten: peigne de Vénus, cerfeuil (plante dentelée).    - pectines fagi, Plin. 16, 38, 73, § 185: veines du hêtre.    - alterno pectine, Ov. F. 2, 121: en distiques.    - digiti inter se pectine juncti, Ov. M. 9, 299: doigts entrelacés.
    * * *
    pectĕn, ĭnĭs, m. [st2]1 [-] peigne (pour les cheveux). [st2]2 [-] peigne (de tisserand); tissage. [st2]3 [-] carde, peigne de cardeur. [st2]4 [-] râteau (de faneur). [st2]5 [-] herse à dents de fer (pour les moissonneurs). [st2]6 [-] plectre (de la lyre), lyre. [st2]7 [-] pétoncle, peigne de mer (coquillage). [st2]8 [-] danse où les danseurs se croisent. [st2]9 [-] tout ce qui a la forme d'un peigne: veine (d'un arbre)...    - pecten dentium, Prud. Steph. 10, 934: rangée de dents.    - pulsantur pectine chordae, Juv. 6, 382: elle touche les cordes avec l'archet.    - pecten Amazonius, Stat. Achill. 2, 156: danse où les jeunes filles s'entrelacent.    - Veneris pecten: peigne de Vénus, cerfeuil (plante dentelée).    - pectines fagi, Plin. 16, 38, 73, § 185: veines du hêtre.    - alterno pectine, Ov. F. 2, 121: en distiques.    - digiti inter se pectine juncti, Ov. M. 9, 299: doigts entrelacés.
    * * *
        Pecten, pectinis, pen. corr. mas. gen. Un roul, ou Une lame de texier, ou de tisserand, qui ha comme des dents de peigne faicts de roseau fendu, et entre iceulx dents on fait passer les fils.
    \
        Pecten. Plaut. Un peigne à peigner cheveuls. C'est aussi un peigne à peigner laine, ou Une carde à carder laine, ou Un seranc à serancer lin ou chanvre.
    \
        Per pectinem attondere. Plaut. Tondre sur le peigne.
    \
        Pecten. Columel. Une facon de faulx à faucher les bleds.
    \
        Pecten. Ouid. Un rasteau, ou herse, ayant des dents de fer ou de bois, pour cultiver la terre.
    \
        Pecten. Iuuenal. La partie honteuse du corps, où il croist du poil, Le penil, La motte.
    \
        Pecten. Virgil. Ce dequoy on frappoit anciennement les cordes des instruments de musique, Arc ou Archet de rebec, ou d'autre semblable instrument.
    \
        Pectines, siue Pectunculi. Plin. Poissons qui se dardent hors l'eaue, Petoncles.
    \
        Pectines in arboribus. Plin. Les rayes qui sont au long des arbres où le bois se peult fendre.

    Dictionarium latinogallicum > pecten

  • 3 praesul

    praesŭl, praesŭlis, m. [st2]1 [-] le présul, chef des danseurs (celui qui conduisait les choeurs de danse). [st2]2 [-] le premier des prêtres Saliens, chef des Saliens. [st2]3 [-] qui préside à, qui est à la tête de, préposé à, chef.    - praesul agri, Pall.: régisseur d'une terre.    - praesul reipublicae gerendae, Spart.: arbitre suprême de l'Etat.    - praesul fori, Sid.: juge.    - Minerva praesul canendi, Sid.: Minerve, qui préside à la poésie.
    * * *
    praesŭl, praesŭlis, m. [st2]1 [-] le présul, chef des danseurs (celui qui conduisait les choeurs de danse). [st2]2 [-] le premier des prêtres Saliens, chef des Saliens. [st2]3 [-] qui préside à, qui est à la tête de, préposé à, chef.    - praesul agri, Pall.: régisseur d'une terre.    - praesul reipublicae gerendae, Spart.: arbitre suprême de l'Etat.    - praesul fori, Sid.: juge.    - Minerva praesul canendi, Sid.: Minerve, qui préside à la poésie.
    * * *
        Praesul, praesulis, pen. corr. m. g. Celuy qui estoit le premier et le plus grand entre les prestres de Mars, qui menoit la danse de ceulx qu'on appelloit à Rome Salii sacerdotes.

    Dictionarium latinogallicum > praesul

  • 4 series

    series, seriei, f. [st2]1 [-] enlacement, entrelacement, enchaînement, suite, file, rangée. [st2]2 [-] au fig. série (de faits), succession (d'années). [st2]3 [-] suite de générations, descendance, lignée. [st2]4 [-] suite (des idées), liaison (des mots).    - series juvenum, Tib. 1, 3, 63: choeur de jeunes gens (chaîne de danseurs).    - series structurae dentium, Plin.: rangée de dents.    - ferrae laminae serie inter se conexae, Curt. 4, 9, 3: suite de lames de fer entrelacées.    - series custodiarum, Suet. Calig. 27: suite de prisonniers.    - digne vir hac serie, Ov. P. 3, 2, 109: homme digne de cette longue suite d'aïeux.    - loquendi series, Quint.: enchaînement du discours.
    * * *
    series, seriei, f. [st2]1 [-] enlacement, entrelacement, enchaînement, suite, file, rangée. [st2]2 [-] au fig. série (de faits), succession (d'années). [st2]3 [-] suite de générations, descendance, lignée. [st2]4 [-] suite (des idées), liaison (des mots).    - series juvenum, Tib. 1, 3, 63: choeur de jeunes gens (chaîne de danseurs).    - series structurae dentium, Plin.: rangée de dents.    - ferrae laminae serie inter se conexae, Curt. 4, 9, 3: suite de lames de fer entrelacées.    - series custodiarum, Suet. Calig. 27: suite de prisonniers.    - digne vir hac serie, Ov. P. 3, 2, 109: homme digne de cette longue suite d'aïeux.    - loquendi series, Quint.: enchaînement du discours.
    * * *
        Series, pen. corr. seriei, pen. prod. foem. gen. Quintil. Ordre bien continué, Suite, Route, Continuation, Quand les choses s'entresuyvent, ou vont de route, Une longue triolaine, ou tirelire.
    \
        Atra series tuae vitae. Ouid. Ta vie malheureuse.
    \
        Immensa series laborum. Ouid. Longue continuation de travail, Labeurs innumerables s'entresuyvants.
    \
        Longe porrecta viarum series. Stat. Chemins de grande longueur et estendue.

    Dictionarium latinogallicum > series

  • 5 tener

    tĕnĕr, ĕra, ĕrum [st1]1 [-] tendre, qui n'est pas dur, mou, sans consistance, sans résistance, flexible, frêle.    - tener panis, Juv.: pain tendre.    - procera et tenera palma, Cic. Leg. 1, 1, 2: palmier grand et frêle. [st1]2 [-] léger, meuble (en parl. du sol).    - per ver serito in loco ubi terra tenerrima erit, Cato.: au printemps, sème là où la terre est très légère. [st1]3 [-] tendre, jeune.    - tenera aetas, Ov.: âge tendre.    - teneri manes, Stat.: enfants morts jeunes.    - tener in cunis et sine voce puer, Prop. 2, 6, 10: l'enfant au berceau, qui ne parle pas encore.    - tĕnĕri, ōrum, m.: les jeunes.    - parcendum est teneris, Juv. 14, 215: il faut ménager la jeunesse.    - parcendum teneris, Virg. G. 2, 272: il faut ménager les jeunes plants.    - a teneris unguiculis, Cic. Fam. 1, 6, 2: dès le jeune âge.    - de tenero ungui, Hor. C. 3, 6, 24: dès le jeune âge.    - a tenero, Quint. 1, 2, 18: dès le jeune âge.    - in teneris, Virg. G. 2, 272; Quint. 1, 3, 13: dans l'âge tendre. [st1]4 [-] tendre, sensible, doux, délicat, galant, érotique.    - est naturale in animis tenerum quiddam atque molle, Cic. Tusc. 3, 6, 12:    - virtus est in amicitia tenera atque tractabilis, Cic. Lael. 13, 48: en amitié la vertu est tendre et traitable.    - tenerae Mentes, Hor. C. 3, 24, 52:    - est oratio mollis et tenera et ita flexibilis, ut... Cic. Or. 16, 52:    - teneri poetae, Ov. Rem. 757: poètes érotiques.    - teneri versus, Hor.: vers galants. [st1]5 [-] faible, mou, efféminé, voluptueux.    - teneriore animo esse, Cic. Fam. 5: avoir l'esprit trop mou.    - teneri saltatores, Cic. Pis. 36, 89: danseurs efféminés.    - teneri Maecenates, Juv. 12: des efféminés comme Mécène.
    * * *
    tĕnĕr, ĕra, ĕrum [st1]1 [-] tendre, qui n'est pas dur, mou, sans consistance, sans résistance, flexible, frêle.    - tener panis, Juv.: pain tendre.    - procera et tenera palma, Cic. Leg. 1, 1, 2: palmier grand et frêle. [st1]2 [-] léger, meuble (en parl. du sol).    - per ver serito in loco ubi terra tenerrima erit, Cato.: au printemps, sème là où la terre est très légère. [st1]3 [-] tendre, jeune.    - tenera aetas, Ov.: âge tendre.    - teneri manes, Stat.: enfants morts jeunes.    - tener in cunis et sine voce puer, Prop. 2, 6, 10: l'enfant au berceau, qui ne parle pas encore.    - tĕnĕri, ōrum, m.: les jeunes.    - parcendum est teneris, Juv. 14, 215: il faut ménager la jeunesse.    - parcendum teneris, Virg. G. 2, 272: il faut ménager les jeunes plants.    - a teneris unguiculis, Cic. Fam. 1, 6, 2: dès le jeune âge.    - de tenero ungui, Hor. C. 3, 6, 24: dès le jeune âge.    - a tenero, Quint. 1, 2, 18: dès le jeune âge.    - in teneris, Virg. G. 2, 272; Quint. 1, 3, 13: dans l'âge tendre. [st1]4 [-] tendre, sensible, doux, délicat, galant, érotique.    - est naturale in animis tenerum quiddam atque molle, Cic. Tusc. 3, 6, 12:    - virtus est in amicitia tenera atque tractabilis, Cic. Lael. 13, 48: en amitié la vertu est tendre et traitable.    - tenerae Mentes, Hor. C. 3, 24, 52:    - est oratio mollis et tenera et ita flexibilis, ut... Cic. Or. 16, 52:    - teneri poetae, Ov. Rem. 757: poètes érotiques.    - teneri versus, Hor.: vers galants. [st1]5 [-] faible, mou, efféminé, voluptueux.    - teneriore animo esse, Cic. Fam. 5: avoir l'esprit trop mou.    - teneri saltatores, Cic. Pis. 36, 89: danseurs efféminés.    - teneri Maecenates, Juv. 12: des efféminés comme Mécène.
    * * *
        Tener, tenera, tenerum, pen. corr. Liu. Tendre.
    \
        Tener puer. Cicero. Enfant.
    \
        AEtas tenera. Ouid. Enfance.
    \
        Animus tener. Antonius Ciceroni. Qu'on induit aiseement à faire ce qu'on veult.
    \
        Disiunctissimas terras teneris adhuc annis viri firmitate lustrasti. Plin. iunior. Estant encore jeune.
    \
        Aurae tenerae. Lucret. Air cler et liquide.
    \
        Balatus tener. Ouid. D'un jeune agneau.
    \
        Corpus tenerum. Virgil. Delicat.
    \
        Decor tener. Sene. Beaulté qui se perd tost, qui ne dure gueres.
    \
        Os tenerum, balbumque. Horat. D'un jeune enfant.
    \
        Pudor tener. Ouid. Virginité.
    \
        Somnus tener. Ouid. Mollet et delicat.
    \
        Spado tener. Iuuenal. Mol et effeminé, ou Douillet, et qui n'ha point rude barbe.

    Dictionarium latinogallicum > tener

  • 6 tripudio

    trĭpŭdĭo, āre - intr. - [st2]1 [-] danser (dans les cérémonies religieuses). [st2]2 [-] danser, sauter, bondir, trépigner.    - virilem in modum tripudiare, Sen. Tranq. 17, 4; id. Q. N. 7, 32, 3: danser d'une manière virile.    - ad symphoniam quattuor tripudiantes procurrerunt, Petr. 36: quatre danseurs accoururent au son de la musique.    - exsultans et tripudians, Cic. Sest. 41, 88: sautant et dansant de joie.
    * * *
    trĭpŭdĭo, āre - intr. - [st2]1 [-] danser (dans les cérémonies religieuses). [st2]2 [-] danser, sauter, bondir, trépigner.    - virilem in modum tripudiare, Sen. Tranq. 17, 4; id. Q. N. 7, 32, 3: danser d'une manière virile.    - ad symphoniam quattuor tripudiantes procurrerunt, Petr. 36: quatre danseurs accoururent au son de la musique.    - exsultans et tripudians, Cic. Sest. 41, 88: sautant et dansant de joie.
    * * *
        Tripudio, tripudias, tripudiare. Cic. Danser, Trepiner.

    Dictionarium latinogallicum > tripudio

  • 7 cinaedi

        Cinaedi, Dicti sunt apud veteres, saltatores. Plaut. Danseurs.

    Dictionarium latinogallicum > cinaedi

  • 8 halter

        Halter, halteris, vel Halteres, halteris, pen. prod. mas. gen. Halteres. Mart. Petites boules de plomb que les saulteurs et danseurs sur la chorde tiennent pour se bailler contrepois.

    Dictionarium latinogallicum > halter

  • 9 puxador

    [puʃa`do(x)]
    Substantivo masculino
    (plural: -es)
    poignée féminin
    puxador de samba-enredo chanteur qui rappelle aux danseurs de son école de samba, les paroles de la samba-thème chantée tout au long du carnaval
    * * *
    nome masculino
    (de porta) poignée f.

    Dicionário Português-Francês > puxador

  • 10 дуэт

    м.
    duo m

    танцева́льный дуэ́т — couple m de danseurs

    петь дуэ́том — chanter vt en duo

    * * *
    n
    gener. duetto, duo

    Dictionnaire russe-français universel > дуэт

  • 11 прирожденный

    inné, natif

    прирождённый тала́нт — talent inné

    прирождённый худо́жник — peintre né

    * * *
    adj
    gener. (Les Polynésiens sont des danseurs nés.)

    Dictionnaire russe-français universel > прирожденный

  • 12 COTONI

    cotôni > cotôn.
    *\COTONI v.inanimé, se casser, est dit d'un fil, d'une corde.
    Launey Introd 190.
    Esp., quebrarse la cuerda, o el hilo, soga, etc. (M).
    Angl., for a cord, thread, or rope to snap (K).
    " in ce cotôni mecatl ", quand une des cordes casse. Sah3,28.
    " ahcan cotôni ", nulle part la file ne se casse.
    Il s'agit de la file que constituent les danseurs. Sah9,110.
    de la rangée de chasseurs qui organisent une battue. Sah2,137.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COTONI

  • 13 CUAPATLACHTIC

    cuâpatlachtic, terme descriptif.
    1. \CUAPATLACHTIC qui a une grosse tête.
    Angl., the head is broad.
    Est dit des larves de libellules. Sah11,64.
    du crotale. Sah11,75.
    du serpent en général. Sah11,87.
    * plur., 'cuâpatlachtiqueh', ils ont une grosse tête.
    Est dit des Huastèques. Launey II 257 = Sah10,185.
    2. \CUAPATLACHTIC qui porte la coiffure conique des Huaxtèques.
    " xâyâcatl îxtlamîhuah yacahuicoleh tlantzicuatic cuâpatlachtic ", le masque a des marques de flèches au visage, des narines percées, des dents limées en pointe, une grande coiffe conique - the masks (had) arrows marks (painted) on the face, noses pierced like jug handles, teeth filed (to a point), and conical heads. Est dit des danseurs huaxtèques. Sah8,45.
    Form: sur patlachtic morph.incorp. cuâ-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAPATLACHTIC

  • 14 IXTLAMIHUAH

    îxtlamîhuah, n.possessif.
    Qui a des flèches peintes sur le visage.
    " xâyâcatl îxtlamîhuah yacahuihcoleh tlantzicuatic cuâpatlachtic ", le masque a des marques de flèches au visage, des narines percées, des dents limées en pointe, une grande coiffe conique - the masks (had) arrows marks (painted) on the face, noses pierced like jug handles, teeth filed (to a point), and conical heads. Est dit des danseurs huaxtèques. Sah8,45.
    Form: peut-être pour îxtlân-mîhuah.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXTLAMIHUAH

  • 15 MACEHUALCUICANI

    mâcêhualcuîcani:
    Danseur-chanteur.
    Allem., Tanz-Sänger. SIS 1950,292.
    Cf. mahcêhualcuîcani et la graphie mâcehoalcujcanime dans Sah8,45.
    " cuîcani, mâcêhualcuîcani, in cuîcatlâliâni, in cuîcapiquini ", le chanteur, le danseur-chanteur, celui qui compose des chants. celui qui invente des chants - the singers, the singers from the common folk, the song-writers, the composers. Sah4,26
    (mâceoalcuicani).
    * plur., mâcêhualcuîcanimeh.
    " mixcôâcalli, oncân têcpanoâyah in îzquitlamantli mâcêhualcuîcanimeh ", Mixcoacalli, c'est là qu'étaient établis tous les différents danseurs-chanteurs. Sah8,45.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MACEHUALCUICANI

  • 16 MIXCOACALLI

    mixcôâcalli:
    Maison du chant et de la danse.
    Décrit dans Sah8,45.
    Als versammlungsort der professionnellen Sänger und Tänzer und als Musikinstrumente und Magazin für alles, was zum Tanze gehört, Tanzkostüme, diente.
    Cf. Sah VIII. SGA II 676.
    " mixcôâcalli, oncân têcpanoâyah in izquitlamantli mâcêhualcuîcanimeh ", Mixcoacalli, c'est là qu'étaient établis tous les différents danseurs-chanteurs. Sah8,45.
    Form: sur calli, morph.incorp. mixcôâ-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MIXCOACALLI

  • 17 MOTLAQUIHTOTIANI

    motlâquihtotiâni, éventuel sur tlâquihtotia.
    Qui encourage les danseurs.
    Angl., those who urged the dancers on. Sah4,26.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOTLAQUIHTOTIANI

  • 18 TECPANOA

    têcpanoa > têcpanoh.
    *\TECPANOA v.i., s'établir.
    " têcpilcalli: oncân catcah, oncân têcpanoâyah in pipiltin tiyahcâhuân oquichtin in yâôc matinih ", Tecpilcalli: c'est là qu'étaient, c'est là que s'établissaient les nobles, les soldats vaillants, les hommes de guerre, ceux qui sont experts à la guerre - tecpalcalli: there were (to be found) and were etablished the noblemen, the brave warriors, the valiant men, wise in war.. Sah8,42.
    " mixcôâcalli, oncân têcpanoâyah in izquitlamantli mâcêhualcuîcanimeh ", Mixcoacalli, c'est là qu'étaient établis tous les différents danseurs-chanteurs. Sah8,45.
    " mômôztlaeh in oc yohhuan quîzah in ontêcpanoah in îchân tlahtoâni ", au matin, quand il fait encore nuit, ils partent pour s'établir dans la maison du souverain - on the morrow, when it was still dark, they set forth, to lodge in the house of the ruler. Sah8,43.
    *\TECPANOA avec le préf.obj.indéf. tla-., s'établir.
    " oncân tlatêcpanoâyah inic quichiyayah tlein tequitl ", ils s'établissent là pour surveiller ce qui se fait - they there etablished in order to oversee what was by way of work. Sah8,43.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TECPANOA

  • 19 TLAMOYAUHQUI

    tlamoyauhqui, pft. sur moyahua.
    Celui qui répartit les danseurs.
    Angl., those who distributed the dancers. Sah4,26.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAMOYAUHQUI

  • 20 TLANTZICUATIC

    tlantzicuatic:
    Qui a les dents limées.
    " xâyâcatl îxtlamîhuah yacahuihcoleh tlantzicuatic cuâpatlachtic ", le masque a des marques de flèches au visage, des narines percées, des dents limées en pointe, une grande coiffe conique - the masks (had) arrows marks (painted) on the face, noses pierced like jug handles, teeth filed (to a point), and conical heads. Est dit des danseurs huaxtèques. Sah8,45.
    " tlantzicuatiqueh in oquichtin ", les hommes ont les dents effilées.
    Est dit des Huaxtéques. Sah10,185 = Launey II 256.
    Form: sur tzicuactic, morph.incorp. tlantli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANTZICUATIC

См. также в других словарях:

  • Danseurs Visage — Danseur Visage Dans le monde imaginaire de Dune, créé par Frank Herbert, les Danseurs Visages sont des êtres polymorphes utilisés surtout en tant qu’assassins (le plus célèbre est Scytale). Ils sont des créations des Tleilaxu, peuple spécialisé… …   Wikipédia en Français

  • danseurs — n. male ballet dancer …   English contemporary dictionary

  • Grands-Danseurs Du Roi — Formée par Jean Baptiste Nicolet, la Troupe des Grands Danseurs du Roi obtient sa dénomination royale le 23 avril 1772. Situé sur le boulevard du Temple, le Théâtre de Nicolet s appelle désormais Théâtre des Grands Danseurs du Roi. Composée des… …   Wikipédia en Français

  • Grands-danseurs du roi — Formée par Jean Baptiste Nicolet, la Troupe des Grands Danseurs du Roi obtient sa dénomination royale le 23 avril 1772. Situé sur le boulevard du Temple, le Théâtre de Nicolet s appelle désormais Théâtre des Grands Danseurs du Roi. Composée des… …   Wikipédia en Français

  • Grands Danseurs du Roi — Formée par Jean Baptiste Nicolet, la Troupe des Grands Danseurs du Roi obtient sa dénomination royale le 23 avril 1772. Situé sur le boulevard du Temple, le Théâtre de Nicolet s appelle désormais Théâtre des Grands Danseurs du Roi. Composée des… …   Wikipédia en Français

  • Grands-Danseurs du Roi — Formée par Jean Baptiste Nicolet, la Troupe des Grands Danseurs du Roi obtient sa dénomination royale le 23 avril 1772. Situé sur le boulevard du Temple, le Théâtre de Nicolet s appelle désormais Théâtre des Grands Danseurs du Roi. Composée des… …   Wikipédia en Français

  • Les Danseurs de la fin des temps — est un cycle de roman (complété par un recueil de nouvelles) écrit par Michael Moorcock. Il prend place dans l Hypercycle du Multivers. Sommaire 1 Résumé 2 Livres du cycle 3 Publication …   Wikipédia en Français

  • Liste De Danseurs De Break Dance —  Pour le jeu vidéo de break dance sorti sur PSP et PS2, voir B boy (jeu vidéo). On appelle B boy ou Breaker un danseur de break dance. Sommaire 1 États Unis 2 …   Wikipédia en Français

  • Les Danseurs de Lorgol — Les Chroniques des Crépusculaires Les Chroniques des Crépusculaires est une Trilogie de Mathieu Gaborit publiée en 1999 chez Mnémos. Les trois tomes des Chroniques des Crépusculaires relatent l initiation d un jeune héritier d une famille noble,… …   Wikipédia en Français

  • Liste de danseurs de break dance — Cet article contient une liste des principaux danseurs et danseuse de breakdance par pays. Parmi les films sur les B boy : Turn it Loose: L ultime battle, sur le prestigieux concours Red Bull BC One. On appelle B boy ou breaker un danseur de …   Wikipédia en Français

  • Cueca — Danseurs de cueca en 1906 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»